​​​​​​​Als Filmdramaturg erstelle ich Drehbuchanalysen und Lektorate, biete dramaturgische Beratung und Begleitung bei der Stoffentwicklung von der ersten Idee bis zum fertigen Drehbuch. Neben meiner akademischen Ausbildung kann ich hierfür auf langjährige Erfahrung, Fortbildungen und Seminare u.a. bei Doris Dörrie und Dr. Linda Seger zurückgreifen. Seit 2011 bin ich ordentliches Mitglied bei VeDRA, dem Verband für Film und Fernsehdramaturgie e.V. und seit 2020 Mitglied des Vorstandes des Verbands. 
Dramaturgische Arbeit bedeutet für mich geschulte Lektüre und qualifizierte Beratung bei der Entwicklung audiovisueller Werke. Dabei steht immer Ihre Geschichte im Mittelpunkt. Mein Ziel ist es, die Intention der Autorinnen und Autoren nachzuvollziehen, Fragen aufzuwerfen und (im Zweifelsfall) Lösungsansätze anzubieten.
Ich verstehe meine Arbeit als Hilfestellung, um Sie dabei zu unterstützen, Ihre Geschichte so wirkungsvoll wie möglich zu erzählen. Ein stellvertretender Blick von außen für Ihr zukünftiges Publikum, das Ihre Figuren und deren Konflikte noch nicht so gut kennen wie Sie selbst. 
Dabei ist mir wichtig zu betonen: Es ist und bleibt Ihre Story.
Ich bin Ihr Dramaturg, nicht Ihr Co-Autor. 
​​
Meine Leistungen umfassen Lektorate als Lektüre- und Entscheidungshilfen für Filmprodukruinen, Redaktionen und Filmförderungen, um den Entwicklungsstand eines Textes bzw. dessen momentane Wirkung auf ein potentielles Publikum zu beurteilen.
Beim Consulting steht nicht allein der Entwicklungsstand, sondern vor allem das Entwicklungspotenzial eines Stoffes im Mittelpunkt. Das Ziel ist dabei, die Chancen, Möglichkeiten, aber auch die Problemstellungen eines Stoffes zu analysieren und damit eine Grundlage für die weitere Arbeit zu schaffen und individuelle, auf das Projekt abgestimmte Lösungen zu entwickeln.
Als Orientierung hilft Ihnen mein Serviceüberblick. Die Beratungsmodelle können natürlich nach Absprache jederzeit auf Ihre Vorstellungen zugeschnitten werden. Darüber hinaus biete ich projektbegleitende Dramaturgie über längere Zeiträume und mehrere Entwicklungsstufen.
Neben meiner Arbeit als Dramaturg stehe ich Ihnen außerdem als Drehbuchübersetzer Englisch/Deutsch, Re-Writes oder die vollständige Stoffentwicklung von der Recherche bis zum fertigen Drehbuch zur Verfügung. ​​​​​​​
Für Anfragen oder ein unverbindliches Angebot können sie mich gerne jederzeit kontaktieren.
Back to Top